sábado, 16 de mayo de 2015

sábado, 28 de marzo de 2015



Luego de unos ajustes, compartimos nuestra secuencia didáctica. Esperamos que les guste y que la puedan aplicar en sus clases.


EXPERIENCIAS DE VIAJE








Presentación de las actividades





lunes, 23 de marzo de 2015

Podcast




El huésped

Alumnos: Niños entre cinco y siete años de edad (o adultos), quienes están aprendiendo español como segunda lengua (L2), en una institución educativa de Bogotá. 

Nivel de lengua: Se encuentran en un nivel B1, según el nivel de lengua del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) y, durante la clase, se va a practicar el fonema /s/.

Actividad: De acuerdo con la propuesta de la Consejería de Educación de Mérida (2007), Dime cómo hablas y te contaré un cuento: cuentos extremeños adaptados para la reeducación del habla, se transcribe el cuento con las respectivas actividades (aunque también se puede adaptar las actividades para los adultos):



Un señor, que era ganadero extremeño, se tuvo que ir a unas fiestas a vender su ganado. Al marcharse pensó que mientras él estuviese ausente sus tres hijas: Marisa, Cristina y Susana (ejercicio de discriminación auditiva. El maestro pronunciaá las siguientes palabras y el niño tendrá qué indicar cuáles contienen el fonema /s/: Marisa, Carmen, vaso, Susana, María, Cristina, vajilla, Tamara), podían hacerse cargo de la casa, y les dijo que mientras él estuviera en las fiestas no admitieran a nadie en su hogar. (Ejercicio de relajación-tensión muscular: levantar los hombros hacia las orejas y hacer pequeños movimientos hacia adelante y hacia atrás).
Pasaron varias noches y se presentó un huésped, diciendo que salió de viaje para visitar a unos amigos, se había perdido y si eran tan amables de darle posada para pasar la noche.
Empezó una discusión entre las tres hermanas (ejercicio de psicomotrocidad: habilidad matriz gruesa. El maestro le dará al niño un folio y le podrá que lo rompa como  él quiera, sin darle más indicaciones). Las dos mayores decían que sí, que se podía hospedar en la casa; pero Susana decía que no, haciendo caso a las órdenes de su padre y que aquel señor no tenía muy buena presencia. Al fin, la respuesta fue positiva y el huésped se quedó para pasar la noche. Marisa, Cristina y Susana fueron muy amables con aquel señor y entre las tres prepararon una cena exquisita, sacaron los platos, vasos y cubiertos nuevos. Se pusieron a comer, y comenzó una conversación entre el huésped y las niñas:
–Exquisita mariscada –dijo el huésped– ¿Cuál es el truco para tan sabroso plato?
–No te lo podemos contar –contestó Cristina–, sólo te podemos decir que: “Si Sansón no sazona su salsa con sal, le sale sosa; le sale sosa su salsa a Sansón si la sazona sin sal.”
Llegó la hora de acostarse y Susana le dijo que se podía ir a su habitación a descansar, que le tenían preparada una buena cama para que descansara bien; pero el huésped contestó de forma muy cariñosa: (ejercicio de psicomotricidad: habilidad motriz fina. El maestro le dará al niño un folio y le pedirá que lo parta por la mitad exactamente).
–Muchas gracias, pero no tengo sueño. Vosotras iros a descansar que yo me quedaré en el salón guardando la casa. Estoy muy agradecido con la forma en que me estáis tratando. Estoy recordando ese dicho: “Si la sierva que te sirve, no te sirve como sierva, de que [sic] sirve que te sirvas de una sierva que no sirve” (ejercicio que facilita el afianzamiento y la integración. El niño tendrá que repetir por separadas cada una de las palabras del siguiente trabalenguas, y después tendrá que repetir todo el trabalenguas de una sola vez “Si la sierva que te sirve, no te sirve como sierva, de que [sic] sirve que te sirvas de una sierva que no sirve” […]), y bien orgulloso puedo decir que vosotras sois todo lo contrario.
Se acostaron las tres hermanas juntas en una cama, y Marisa y Cristina se durmieron enseguida; pero Susana no pudo dormirse, pues sospechaba de aquel huésped que tenían hospedado en su casa. [….].

domingo, 22 de marzo de 2015

Video

En un país donde… 

Alumnos: Extranjeros entre 25 y 35 años de edad (dos brasileros, un japonés, un alemán, un francés y un canadiense), quienes están aprendiendo español como segunda lengua (L2), en una institución educativa de Bogotá. 

Nivel de lengua: Se encuentran en un nivel B1, según el nivel de lengua del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) y, durante la clase, van a repasar el relativo donde con indicativo. 

Actividad: En esta actividad, los estudiantes recordarán el relativo donde con indicativo y explorarán nuevo léxico referente a describir a su país de origen. Por lo cual, se contextualiza el input, para que sea más efectivo y significativo para los estudiantes, puesto que se hace referencia a una situación real. Además, se aprovecha a reciclar léxico y expresiones gramaticales, que fueron trabajados con anterioridad.

Para ello, el docente les presenta a los estudiantes un video, que repite dos veces para una mayor comprensión, en el que algunos extranjeros describen a Colombia. Como es una actividad de motivación, los estudiantes deberán trabajar por parejas para que describan su país; luego cada uno les contará a los demás la descripción que hizo su compañero. 




Conclusión

El uso de recursos audiovisuales siempre potenciará la comprensión auditiva, fomentando uno de los estilos de aprendizaje. Además, como complemento de otras actividades, los estudiantes serán más competentes en la comprensión auditiva y la expresión oral. En el caso de la actividad propuesta, se contribuirá de igual forma a promover la interculturalidad.

sábado, 7 de marzo de 2015

Flickr






Animales




La imagen

Me gustan mucho los animales y conocer particularidades que conducen a que admire cada vez la perfección de la naturaleza. Un ejemplo de esto lo representan las cebras. Si uno las ve a simple vista, todas parecen iguales. Pero no, como los seres humanos, también tienen su huella dactilar: las rayas. 

En una actividad de una clase de ELE, podría utilizar esta imagen para repasar adjetivos calificativos y aprender distintas formas de los grados de comparativo y superlativo. En parejas, cada estudiante se describirá y describirá un personaje reconocido. Aunque parezca un ejercicio sencillo, además, de aprender vocabulario y las estructuras gramaticales para la formación de los grados de adjetivos, también se desarrollarán las competencias comunicativa e intercultural, por las formas de representar el mundo de los estudiantes, las cuales están ligadas a su cultura.

La imagen la tomé del usuario Jose Igancio Menéndez-Tolosa Alcina, quien también tiene una cuenta en Flickr.

domingo, 22 de febrero de 2015

La web 2.0


A comparación con la web 1.0, ahora la web ahora es dinámica y colaborativa, porque los usuarios son los mismos protagonistas. La web 2.0 ha permitido que haya una interacción entre los usuarios y la tecnología, generando comunicación y permitiendo compartir cualquier tipo de información. Por ejemplo, con el uso de blogs, wikis, foros y otros formatos que están en la red.



En el ámbito educativo, la red 2.0 que es social potencia la comunicación, promueve, por ejemplo, la socialización, el trabajo colaborativo, la creatividad, la autenticidad, la compartición (Peachei, s. f.), y el intercambio y la construcción de conocimiento y estrategias de aprendizaje. En este proceso, el usuario siempre es un sujeto activo y su aprendizaje depende, en gran medida, de su participación e interacción con el medio, los servicios que este ofrece y otros usuarios. Así, el uso de esta herramienta permite que los usuarios construyan su propia identidad digital al hacer uso de una lengua, al promover una cultura, desde una perspectiva orientada a la acción como lo manifiestan Herrera & Conejo (2009).

De las herramientas que conozco, considero que el uso de blog es una de las aportaciones más importantes de la web 2.0 en la enseñanza de lenguas, ya que promueve la construcción de conocimiento. El blog al ser una herramienta que permite que haya interacción entre los usuarios, contribuye a que el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua sea más significativo, ya que promueve la autonomía, el desarrollo de estrategias y estilos de aprendizaje, la interculturalidad, la retroalimentación de lo aprendido y sensibilización del metalenguaje. Además, contribuye a fortalecer diferentes formas de comunicación, dentro y fuera del aula de clase. Así, el usuario (estudiante) se convierte en un sujeto activo, autónomo, interesado por aprender una lengua y, por ende, la cultura.

Bibliografía

Herrera, F., y Conejo, E. (2009). Tareas 2.0: dimensión digital en el aula de español como lengua extranjera. Marcoele (9), pp. 1-20.

Pechei, N. (s. f.). Web 2.0 Tools for Teachers.

Vellegal, A. (21-23 de mayo, 2009). La web 2.0 en la enseñanza del español lengua extranjera y la capacitación docente. Congreso de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera. Desafíos de la capacitación y formación docente en el área ELE. Buenos Aires, Universidad del Salvador. Recuperado de http://www.avtuition.com.ar/web2.pdf, el 21 de febrero de 2015.